[2022.11.4]现代战争 II 社区更新:第一周补丁说明

您所在的位置:网站首页 as a basketball player翻译 [2022.11.4]现代战争 II 社区更新:第一周补丁说明

[2022.11.4]现代战争 II 社区更新:第一周补丁说明

2023-06-03 00:44| 来源: 网络整理| 查看: 265

[英文] Hello MW2 Players!

[翻译] MW2玩家们你们好!

[英文] It’s been incredible to see so many of you playing the game in the last week. We have loved seeing your amazing plays and remain very excited to see you taking on all the challenges and jumping into Special Ops.

[翻译] 上周看到这么多人玩这款游戏真是令人难以置信。我们很高兴看到你精彩的表演,并且很高兴看到你接受所有挑战并加入特殊行动。

[英文] We have spent the days since launch working on a number of improvements and fixes. While we have been providing live updates on social for smaller bug fixes or critical support through playlist updates, we wanted to dive a bit deeper on the larger update that went live in-game last night.

[翻译] 自发布以来,我们一直致力于进行许多改进和修复。虽然我们一直在为较小的错误修复或通过播放列表更新提供关键支持提供社交上的实时更新,但我们希望更深入地了解昨晚在游戏中上线的较大更新。

General Updates/一般更新

[英文] We’ve addressed a number of crashes affecting players across all platforms including the bug that caused certain players partied-up in game to crash when matchmaking. Last night’s update should provide additional stability in terms of crashing. We will continue to monitor live issue reports and provide resolutions as soon as we are able.

[翻译] 我们已经解决了一些影响所有平台玩家的崩溃问题,包括导致某些玩家在游戏中组队时在匹配时崩溃的错误。昨晚的更新应该在崩溃方面提供额外的稳定性。我们将继续监控实时问题报告并尽快提供解决方案。

[英文]We have made general game improvements including:

[翻译] 我们对游戏进行了一般性改进,包括:

[英文]

Fix for various camos not unlocking during progression.

Fixed framerate drop issues.

Addressed known freezing issues.

Overall performance improvements.

Added fixes for stuttering and lag issues

[翻译]

修复了造成不能正常解锁的各种迷彩的问题。

修复了帧率下降问题。

解决了已知的卡崩问题。

整体性能改进。

添加了对卡顿和延迟问题的修复。

PC/电脑的更新

[英文] A recent NVIDIA hotfix addressed some critical issues. Please make sure you are running the game on drivers 526.61.

[翻译] 最近的 NVIDIA 修补程序解决了一些关键问题。请确保您在驱动程序 526.61 上运行游戏。

[英文] The PC benchmark map has been updated with a more accurate reading of the FPS display.

[翻译] PC 基准地图已更新,更准确地读取 FPS 显示。

[英文] Be sure to follow our friends at Beenox for additional updates for MW2 on PC.

[翻译] 请务必关注 Beeox 的朋友,以获取 PC 版 MW2 的更多更新。

Weapons/武器

[英文] We are actively collecting weapon performance/usage data and will provide detailed updates on weapon-balancing with the launch of Season 01.

[翻译] 我们正在积极收集武器性能/使用数据,并将在第 01 赛季推出时提供有关武器平衡的详细更新。

[英文] Last week we disabled the attachment tuning feature due to an issue affecting players with 4 or more tuned attachments equipped at once. We re-enabled attachment tuning in last night’s update so players should not encounter further issues equipping attachments on a weapon.

[翻译] 上周我们禁用了附件调整功能,因为一个问题会影响同时配备 4 个或更多调整附件的玩家。我们在昨晚的更新中重新启用了附件调整,因此玩家在武器上装备附件时应该不会遇到更多问题。

 Multiplayer/多人游戏

[英文] Enemy or live ping will remain disabled in multiplayer until a fix is implemented with the launch of Season 01. This is due to a bug where ping remained on some players after death. KBM players are currently still able to danger ping.

[翻译] 在第 1 赛季发布实施修复之前,多人游戏中的敌人或实时 ping 将保持禁用状态。这是由于某些玩家死亡后 ping 仍然存在的错误。 KBM 玩家目前仍然可以进行危险 ping。

[英文] The player icon on the minimap will no longer disappear after a player is revived in certain modes.

[翻译] 某些模式下玩家复活后,小地图上的玩家图标将不再消失。

Maps/Playlists   地图/地图游玩列表

[英文] We have added Breenbergh Hotel into Third Person Moshpit

[翻译] 我们已将 Breenbergh 酒店添加到第三人称乱斗

[英文] There are no significant map changes, but we have patched various exploits and geometry bugs in the days since launch. We’ll continue to address small fixes through daily updates. 

[翻译] 地图没有重大变化,但我们在发布后的几天内修补了各种漏洞和几何错误。我们将继续通过每日更新解决小问题。

UI/UX  用户交互界面和用户互动体验

[英文] We continue to refine our UI and will have more details in the Season 01 launch notes.

[翻译] 我们将继续完善我们的 UI,并将在第 01 季发布说明中提供更多详细信息。

issues/还存在的一些问题

[英文] In addition to changes that we have already made, we are also actively tracking live issues. Some of the known issues at present include:

[翻译] 除了我们已经做出的改变之外,我们还在积极跟踪实时问题。目前已知的一些问题包括:

[英文] We are aware of the following issues and fixes are in the works

[翻译] 我们知道以下问题,并且正在修复

[英文] Riot shield provides invincibility against chopper gunner and VTOL

           [翻译] 防暴盾牌在对直升机炮手和VTOL战机使用的时候会产生无敌的BUG

[英文] DDOS Field upgrade availability bug

           [翻译] DDOS战地升级的可用性BUG

[英文] A bug affecting helicopter height, which allows them to leave the map in some instances

           [翻译] 影响直升机高度的BUG,造成他们在某些情况下能够离开地图

[英文] 

You can stay up-to-date for live issue tracking on our official Trello board.

This is an exciting time for the Call of Duty community, and we want to thank you for playing Modern Warfare II! We will continue to provide updates and support here as we continue making refinements to our game.

We are hard at work on the launch of Warzone 2.0 and the brand new DMZ mode that will drop with Season 01 on November 16th. Additional intel on Al Mazrah and all things WZ2 is coming soon…

We’ll be back with comprehensive notes ahead of Season 01. Be sure to follow Infinity Ward social channels:

[翻译]

您可以在我们的官方 Trello 板上跟踪实时问题。

对于《使命召唤》社区来说,这是一个激动人心的时刻,我们感谢您游玩《现代战争 II》! 随着我们继续改进我们的游戏,我们会继续提供更新和支持。

我们正在努力推出 Warzone 2.0 和全新的 DMZ 模式,该模式将于 11 月 16 日与第 1 季一同推出。 关于 Al Mazrah 的更多情报以及 WZ2 的所有内容即将推出……

我们将在第 1 季之前提供全面的说明。请务必关注 Infinity Ward 社交频道

原文链接:

MODERN WARFARE II COMMUNITY UPDATE: WEEK ONE PATCH NOTES

https://www.infinityward.com/news/2022/11/modern-warfare-ii-community-update--week-one-patch-notes



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3